¤p²ÂÀM­^»yµ§°O¥»¤K¤Q¤»: ¥[±j»y®ð¤U

        ¦U¦ì¬Ý§¹¤F¤W¤@½gªº¥[±j»y®ð¤W¤§«á¦³¨S¦³·NµS¥¼ºÉªº·Pı? ²{¦bÁ¿°_¬ü»y¨Ó¦³¨S¦³¤ñ¸û²zª½®ð§§¤@¨Ç? ³o¶g§Ú¤S·Q¨ì¤@¨Ç¤£¿ùªº¨Ò¤l, §Æ±æ¤j®a¾Ç­^¤å®É°£¤F­I¤@¤j°ï³æ¦r¤ù»y¤§¥~, ¤]­n¾Ç·|¦p¦óºë·Ç¦a´x´¤¦Ñ¬ü¦b»¡¸Ü®Éªº¤@¨Ç»y®ð.

1. It takes forever!

«ç»òµ¥¨º»ò¤[°Ú!

³o¬O¨C­Ó¤Wºô±Ú¦@¦Pªº¸gÅç§a! µ¥¤@­Óºô­¶¤U¸ü¤F¦Ñ¥b¤Ñ, ¥¦¦Ñ­ô´N¬O°Ê¤]¤£°Ê.  ³o®É§A¸Ó»¡¨Ç¤°»ò©O? "It takes so long."?  ¥i¥H, ¦ý¤£¦p³o»ò»¡, "It takes forever!"  Forever ªº­ì·N¬O¡u¥Ã»·¡v, ©Ò¥H¥i¥H¥Î¨Ó±j½Õ®É¶¡¤W¤£¦X²z¦aªø. 

¥t¥~©O, ¦Ñ¬ü±`¥Î¨Ó§Î®e®É¶¡«Üªøªº¦rÁÙ¦³¹³¬O eons ©Î ages, ³o¨â­Ó¦r¦P¼Ë¤]¬O«ü«D±`¤[ªº®É¶¡.  ¨Ò¥y "It takes eons/ It takes ages for our government to clean up the rivers." (¬F©²­nªá¤W«Ü¤[ªº®É¶¡¤~¯à§âªe¤t²M²z°®²b)

2. I feek like killing someone.

§Ú¯u·Q±þ¤H.

¤p²ÂÀM§Ú±`±`¤@­Ó¤H§¤¦b¾Ç®Õªº¹q¸£«ÇùØ­±, ¤@Ãä¤Wºô, ¤@ÃäÅ¥®ÇÃ䪺¦Ñ¬ü²á¤Ñ¥´§¾.  »¡¯uªº, ¦b³oùؾǨ쪺¬ü»yµ´¹ï¬O³Ì¹ê¥Î³Ì¥Í¬¡¤Æ.  °O±o¤W¤W¬P´Á¥|¹q¸£¦³ÂI·í¾÷, §¤§Ú¹ï­±ªºª÷¾v¬ü¤k´N¶}©l¡u¸H¸H°á¡v, "It takes forever!".   ¹L¤F¤@·|, ¹q¸£ÁÙ¬O¤£°Ê, ¦o¤S»¡¤F, "I feel like killing someone." (§Ú¯u·Q±þ¤H).  ¦ý§ó¦n¯ºªº¬O¦b¦o¤@°}¶Ã«ö¤§«á, ¹q¸£¾ã­Ó±¾¤F.   ¥u¨£¦o«Ü¥Í®ð¦a¯¸¤F°_¨Ó, »¡, "Ok.  That's it.  Someone has to die.  NOW."  (¦³¤H¥²¶·¬°³o­ÓÀv©R- ´N¬O²{¦b)   §Úı±o¦o¤@­Ó¤H°Û¿W¨¤À¸°Û±o¬¡ÆF¬¡²{ªº, ¤£¦Ûı¦a·t¦Û°½¯º.   ¦ý§Ú«Ü©È¦Û¤v°½¯º³Q¦oµo²{, ¨º»ò¨º­Ó someone «Ü¥i¯à´N¬O¤p²ÂÀM§Ú¤F. 

©Ò¥H¦b³o¬q¤p¬G¨Æ¤¤¤j®a¥i¥H¾Ç¨ì¤G­Ó¦Ñ¬ü¶}ª±¯º®É¸g±`±¾¦b¼LÃ䪺¸Ü, "I feel like killing someone." ©M "Someone has to die."  ·íµM¦pªG¤µ¤Ñ¦³¤H·S¨ì§A¤F, §A¥i¥H§óª½±µ¤F·í¦a»¡, "I'm gonna kill you!" ³o¨Ç³£¬O·í§A¦b±¡ºü¤£¦nªº®É­Ô, ¥i¥H¥Î¨Óµo¬ª¤@¤Uªº»¡ªk.

3. Don't even think about parking here.

·Q³£§O·Q¦b³o°±¨®.

·Q§i¶D§O¤H¦¹³B¤£­ã°±¨®, ³Ì²³æ¹ê¥Îªº¥y¤l´N¬O, "No parking here." ¦ý¬O¦pªG­n±j½Õ¦¹³B¯uªº¬O¤£­ã°±¨®, ¦Ñ¬ü·|»¡,  "Don't even think about parking here." ©Ò¥H¤£¦ý¬O¤£²a°±¨®, §A³s·Q³£§O·Q.   ©Ò¥H³o­Ó even ¦b³oùØ´N¬O¤@­Ó¥[±j»y®ð«Ü¦nªº¥Îªk.   ¦AÁ|¤@¨Ò, ¬Ý¹qµø¤Wªº¸`¥Ø¥D«ù¤H¦b¼s§i«e¤£¬O·|¥s¤j®a¤£­nÂà¥x¶Ü? ²³æ¦a¥i¥H»¡, "Stay tuned."  ©Î¬O "Don't go away."   ¦ý¬O Food Channel ¤Wª¥¤â¥i¼öªº¤j¼p  Emeril «o¦Ñ·R³o»ò»¡, "Don't even think about touching that dial!" (·Q³£§O·Q¸I¨º­Ó·n±±¾¹)  (½s«ö, dial ¬O remote ·n±±¾¹ªº¥t¤@ºØ¤f»y»¡ªk)

4. In your dreams.

§A§@¹Ú¥h§a.

©Úµ´§O¤Hªº»¡ªk¦³«Ü¦hºØ,  ¦ý¦pªG¬O±j½Õ¦¹¨Æµ´µL¥i¯à, ¦b¤¤¤åùاڭ̱`»¡¡u§A§@¹Ú¥h§a!¡v©Î¬O ¡uµ¥¤U½ú¤l§a¡v³o¨â¥y¸Ü¦b­^¤åùØ«h¤À§O¬O,  "In your dreams." ©M  "Not in your life." (ª`·N¤@¤U, "In your dreams." ºâ¬O©T©wªº¥Îªk, ¦U¦ì¤£­nª½±µ±q¤¤¤å½Ķ¦¨, "Go to dream." )  ¥Îªk¤W«Ü²³æ, ¤¤¤åùØ«ç»ò¥Î, ­^¤åùØ´N«ç»ò¥Î.   "A: Can you lend me two thousand dollars?"  (¯à¤£¯à­É§Ú¤G¤d¶ô¿ú©O?"   "B: In your dreams."  (°µ¹Ú¥h§a.)  "A: Do you want to be my girlfriend?" (­n¤£­n·í§Ú¤kªB¤Í°Ú?)  "B: Not in your life." (µ¥¤U½ú¤l¥h§a.)

5. Over my dead body.

¥´¦º§Ú§Ú¤]¤£·F. .

¸ò¤W¤@¥y in your dream ¦³²§¦±¦P¤u¤§§®, ¦P¼Ë¤]¬O©Úµ´§O¤H, ¦P¼Ë¤]¤]±j½Õµ´µL¥i¯à, ­^¤åùØÁÙ¦³¤@¥y, "Over my dead body." ±q¦r­±¤W¨Ó¬Ý, ³o¥y¸Ü¬O»¡, ³o¥ó¨Æ°£«D§Ú½ö¤U¤F, §A±q§Ú¨­¤W¸ó¹L¥h¤~¯à§@.  ½¦¨¤¤¤å´N¬O¥´¦º§Ú§Ú¤]¤£·F.   ¨Ò¦p§O¤H°Ý§A, "Could you clean up the bird poop on my car?" (¯à¤£¯àÀ°§Ú²M¤@¤U¨®¤Wªº³¾«Ë°Ú?) §Aªº¦^µª´N¥i¥H¬O, "Over my dead body."  (¦º¤]¤£·F)

¦AÁ|­Ó¦b Friends (¤»¤H¦æ) ùتº¨Ò¤l¨Ó¥[²`¦U¦ìªº¦L¶H.  ¦³¤@¦^ Joey (¨k) ¬°¤Fºt¥X¤Wªº»Ý­n, ¥²¶·½m²ß©M¨k¥Í±µ§k (¦h»òÀb¤HÅ¥»Dªº¨Æ°Ú!)   µ²ªG¥L­n Ross ©M Chandler ©M¥L½m²ß,  Ross ªº¦^µª´N¬O, "Over my dead body."  ¦Ó Chandler ªº¦^µª´N§ó§®¤F, "I'll use his dead body as a shield." (¨º§Ú´N®³¥Lªº«ÍÅé·í¾×½bµP.)

6. Just buy the damn boat.

§A´N§â¨º¿´¸Ó¦ºªº²îµ¹¶R¤U¨Ó§a.

Damn ³o­Ó¦rÅ¥¨Ó¦³ÂI¤£¶®, ¦ý§Ú¨C¦¸¬Ý¹qµø®É«o´X¥G³£·|Å¥¨ì¤@¨â¦¸, ©Ò¥H§Úı±o³o­Ó¦rÀ³¸Ó¨S¦³ f__k ©M s__t ¨Ó±o¨º»òÁV  (³o¨â­Ó¦r¦b¹qµø¤W¬O·|³Q®ø­µªº).   ¤]¦]¦¹¦b¤é±`¥Í¬¡¤¤¨Ï¥Î damn À³¸ÓÁÙ¯à³Q±µ¨ü¤~¹ï, (·íµM¯uªº­nÁ¿ damn ®ÉÁÙ¥i¥H¥Î darn ¨Ó¥N´À, ´N¹³¬O³\¦h¤H¥Î shoot ¨Ó¥N´À s__t ¤@¼Ë! )

Damn ³o­Ó¦r°£¤F¥Î¨Ó©G½|¤§¥~ (Damn it!), ³Ì±`¨£ªº¥Îªk´N¬O®³¨Ó±j½Õ¦Û¤v¤@ºØ¤£­@·Ð©Î¬O¤£º¡·Nªº·Pı.   ¨Ò¦p§A¸ò§O¤H¤@°_¥h¶R²î, §O¤H¬Ý¤F¦n¥b¤Ñ´N¬O¨Sªk§@¨M©w, ³o®É¥¢¥h­@¤ßªº§A´N¥i¥H»¡, "Just buy the boat."   ¦ý¬O¦pªG¹ê¦b¬O¬Ý¤£¤U¥h¤F, «h¥i¥H¥Î§ó±j¯Pªº»y®ð»¡, "Just buy the damn boat."  ¦AÁ|¤@¨Ò, ·í§A¥¿¦b§n¬[, µ²ªGÁÙ¤@ª½¦³¤H°Ý§A¨ì©³µo¥Í¤F¤°»ò¨Æ, §A¥i¥H¦^¥L¤@¥y, "Mind your own business."  ©Î¬O§ó¥û¤@ÂI "Mind your own damn business." (ºÞ§A¦Û¤vªº¨Æ§a.)

Damn ¦b¥²¶·©Ó»{¦Û¤vªº¿ù»~¦ý¤S·Q³x¤f¦Þ¤§¯à®É¤]«Ü¦³¥Î, ¥i¥Hªí¹F¥X¤@ºØ¤ß¤£¥Ì±¡¤£Ä@ªººA«×.  ¨Ò¦p§A¸ò§O¤HÅG½×¤@¥ó¨Æ±¡, µ²ªG¨ì³Ì«á§Aµo²{¹ïªº¤H¬O¥L, ¿ùªº¤H¬O§A, §A¸Ó«ç»ò»¡©O? "Ok. You are damn right." (¦n§a, ºâ§A¹ï)  ¦pªG§A­Ì¥¿¦b°Q½×¤@­Ó¤k«Ä¤l, ¦ý³Ì«á§A¤£±o¤£©Ó»{§O¤H¹ï¦oªº¤F¸Ñ»·³Ó©ó§A, «h§A¥i¥HªA¿é¦a»¡ "You know her damn well."  (§A¯u¬O¤Ó¤F¸Ñ¦o¤F)

7. This one is a heck lot worse.

³o­ÓªF¦èÄê¦h¤F.

¸ò damn «ÜÃþ¦ü, ¤]¦P¼Ë±`³Q®³¨Ó¥[±j»y®ðªºÁÙ¦³¤@­Ó¦r, ´N¬O heck.   Heck ³o­Ó¦r­ì¨Ó¬O¦aº» hell ªº·N«ä, ¦ý¬O»¡ hell ¤ÓÃøÅ¥¤F, ©Ò¥H¦Ñ¬ü´Nµo©ú¤F heck ³o­Ó¦r.  Hell ©M heck ³oÃþ¦r°ò¥»¤W¬O©ê«è, ¤£­@·Ð, µoµÊ®ðµ¥­t­±¥Îªk.  ¦b¤é±`¥Í¬¡¤¤ªº¦Ñ¬ü±`¥Î hell ©Î heck ¨Ó¥[±j­t­±ªº»y®ð.  ¨Ò¦p³æÁ¿ "This one is a lot worse." ¤£°÷, ÁÙ­n¦A¥Î heck ±j½Õ¤@¤U´NÅܦ¨¤F, "This one is a heck lot worse."  ¥t¥~¦P¼Ë¤]¬O¤Q¤À±`¨£ªº¥Îªk, "What the heck is that?" (¨º¬O¤°»ò°­ªF¦è? ps. ³q±`¬O¬Ý¨ì¤°»ò¥O§A¤Q¤ÀÅå³YªºªF¦è. )  "What the heck are you standing here?" (§A¯¸¦b³oùا@¤°»ò?) ©ÎªÌ¬O½Ð¤H®aºu¥X¥h, "Get the heck out of here."

²ÂÀM§Ú¹ï heck ³o­Ó¦r¥i»¡¬O¤S·R¤S«ë, ·Rªº¬O¥¦¯uªº«Ü¦n¥Î, «ëªº¬O¥¦¤Ó¦n¥Î¤F, ©Ò¥H§Ú±`¶Ã¥Î, ¹³´N´¿¸g¦^§Ú«ü¾É±Ð±Âªº e-mail ®É, »¡¤F¤@¥y, "What the heck is that?" ¦Ó³Q¦o¦n¦n°V¤F¤@¹y.    ÁÙ¬O¤@¥y¦Ñ¸Ü, ¤é±`¥Í¬¡¤¤Á¿ªº©M¼gªº­^¤åµ´¹ï¤£¯à²V¦b¤@°_.

8. Read my lips.

§Aµ¹§Ú¥J²ÓÅ¥¦n¤F.

·í§A­n¸ò§O¤H«Å§G¤@¥ó«Ü­«­nªº¨Æ±¡®É, ¥i¥H¥ý»¡¤@Án "Listen." ©Î¬O "Look." ¨Ó´£¿ô¤j¹Ùªºª`·N   ¦ý¬O¦pªG¯u³o¥ó¨Æ«D±`¦a­«­n, §Ú­ÌÁÙ¥i¥H§ó±j½Õ¤@¨Ç»¡ "Listen up."  (¦ý¬O¨S¦³¤H»¡ look up)  ¨Ò¦p "Folks now listen up, the meeting will begin at 1 pm." (¤j¹Ù­ÌÅ¥¦n¤F, ·|ij±N¦b¤U¤È¤@ÂI¶}©l. )

¦ý¬O¦pªG§A©Ò­nªí¹Fªº·N«ä¬O, ¡u§Aµ¹§Ú¥J²ÓÅ¥¦n¤F¡v, ¨º»ò "Listen up" ÁÙ¤£°÷¬Ý, ³oùإΠ"Read my lips." §ó¯à½T¤Á¦aªí¹F¤¤¤åùتº·N«ä.  "Read my lips."   ¦r­±¤W«üªº¡uŪ§Úªº®B¡v, ¦ý¯u¥¿ªº§t¸q´N¬O¡u§Aµ¹§Ú¥J²ÓÅ¥¦n¤F¡v.  ¨Ò¦p§O¤H¬ù©p, "Do you want to hang out with me tonight?" (¤µ±ß©p·Q¤£·Q¸ò§Ú¦b¤@°_°Ú?) , ¦pªG³o­Ó¤H¬O­Ó«Ü°Q¹½ªº¤Hªº¸Ü, §A´N¥i¥H¦^µª¥L "Read my lips." , "NO."  ·íµM§Ú¬Ý¦Ñ¬ü¦bÁ¿³o¥y¸Ü®É¤@©w·|©ñºCÁ¿, ¦n§â¨º­Ó "NO" ªº®B§Îµ¹ªí²{¥X¨Ó.

¸Ü»¡ 1988 ¦~ George Bush Sr. Äv¿ï®É¦V¿ï¥Á«Oµý·í¿ï«á¤£¥[·sµ|, ¥L·í®É¬O³o»ò»¡ªº,  "Read my lips: No new taxes." ¦ý¬O¥L·í¿ï¤§«á¨Ã¥¼¹ê½î¿Õ¨¥, ©Ò¥H«á¨Ó read my lips ¤]Åܦ¨¹ï¤£¼i¦æ¿Õ¨¥ªºÁ`²Îªº¤@ºØ¿Ø¨ë»y.

9. I want tonight to be the night.

§Ú­nªº¨º­Ó±ß¤W´N¬O¤µ±ß.

©w«aµü the ¤]±`³Q¥Î¨Ó¥[±j»y®ð³á!  ¹³¬O¨Ò¥y  "I want tonight to be the night." ³oùإΠthe night ´N¥i¥H¯S§O±j½Õ¤µ±ß¬O­Ó¯S§Oªº±ß¤W  ¦ý³o¥y¸Ü¥Î¦b¤°»ò³õ¦X©O? ´N¹³¬O§Aªº¦n¤Í­p¹º­n¸ò¤k¤Í¦@«×±¡¤H©].  ¤Sáæ¤U¤F¤@¥y, "I want tonight to be the night."  (´N¬O¤µ±ß¤F) §Ú·Q§A¤j·§¤£Ãø²q¥X¥L¤ßùؤS¦b¥´¤°»òÃa¥D·N¤F§a!   ©Ò¥H·í§A¦bÁ¿¨ì the night ®É, ¤£§«ÀǬN¤@ÂI¦a§â 'the night' ©Ôªø­µÅª¦¨ 'thee night'.  ³o¼Ë·|§ó¶Ç¯«¤@ÂI.  ¦U¦ì¦³¨S¦³Å¥¹L Rod Steward ªº«a­xºq¦± "Tonight is the Night"? , ºqµü¤¤´N¦³«D±`±j¯Pªº©Ê·t¥Ü: "Spread your wings and let me come inside."   (±i¶}©pªºÂùÁl, Åý§Ú¶i¤J©pªºÅ餺) ¤£·|¦³¤H¬Ý¤£À´§a? 

¥Î the ¨Ó¥[±j»y®ðªº¥Îªk¤£³ÓªTÁ|, ¦AÁ|­Ó´¶¯ÅÂIªº¨Ò¤l, °²¦p§A¥¿¸ò¤@­Ó¤k«Ä¦b¥æ©¹, µ²ªG§Aªº¦n¤Í°Ý§A, "Are you dating some girls?" (§A¥¿¦b¸ò¤@¨Ç¤k«Ä¥æ©¹¶Ü?)  ³oùإΠsome girls ¨Ã¤£¬O«ü§A¦P®É¸ò³\¦h¤H¥æ©¹, ¦Ó¬O«ü¹ï¶H¤£«Ü©ú½T, ÀH«K¬Ý¬Ý¦Ó¤w.   ©Ò¥H¦pªG§A¬O¯uªº«Ü¥Î¤ß¸ò¤@­Ó¤k«Ä¤l¦b¥æ©¹ªº¸Ü, §A´N¥i¥H³o»ò¤Ï»é¥L, "It's not some girls, it's the girl." (§Ú¤£¬OÀHÀH«K«K¦a§ä¤@­Ó¤k¥Í, ¦Ó¬O»{¯u¦a¸ò¦o¥æ©¹.)

10. She totally kissed me.

¥L¯uªº¿Ë¤F§Ú.

¦³®É¥h¬Ý¹q¼v±`±`·|¦³·N·Q¤£¨ìªº¦¬Àò.  (§Ú¤£¬O«ü kiss, ¦Ó¬O«ü³o¾ã­Ó¥y¤l°Õ!) ¤W­Ó¬P´Á¶]¥h¬Ý "Head Over Heels" ³o³¡¹q¼v, ¤k¥D¨¤ªº¤@¥y, "He totally kissed me."   Åý§ÚÆF¾÷¤@°Ê, ­ì¨Ó totally ¤]¥i¥H®³¨Ó­×¹¢°Êµü³á? §Ú·Q¦P¼Ëªº³õ´º§Ú¤j·§¥u·|»¡, "She really kissed me." §a!   «á¨Ó¦^·Q°_¨Ó, ¦Ñ¬ü¯uªº±`±`¨º totally ¨Ó­×¹¢°Êµü, ¥u¬O§Ú³£¨Sª`·N¦Ó¤v.  ´N¹³¦³¤@¦¸¦b¤@­Ó»E·|¤¤, ¤@­Ó¦Ñ¬ü»¡¤F¤@¥y, "I totally have to move my car." (§Ú¯uªº»Ý­n¥h²¾°Ê§Úªº¨®¤l.)

¦n§a! ¥»´Á¨ì³oùص²§ô, "I totally need some sleep now!"   ¼gµ§°O¦n²Ö³á.  z  zz  Zz z z z,

¤p²ÂÀM 03/02/2001, ¨Ã·PÁ­ٵL¨¥¥ý¥Í¹ï¥»¤å´£¨ÑÄ_¶Q·N¨£

[¤W¤@¶°] ¤p²ÂÀM­^»yµ§°O¥»¤K¤Q¤» [¤U¤@¶°]